KJV: He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed.
YLT: A bag of money he hath taken in his hand, At the day of the new moon he cometh to his house.'
Darby: he hath taken the money-bag with him, he will come home on the day of the full moon.
ASV: He hath taken a bag of money with him; He will come home at the full moon.
צְֽרוֹר־ | A bag |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: צְרֹור Sense: bundle, parcel, pouch, bag (as packed). |
|
הַ֭כֶּסֶף | of money |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶף Sense: silver, money. |
|
לָקַ֣ח | He has taken |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
בְּיָד֑וֹ | with him |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
לְי֥וֹם | on day |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַ֝כֵּ֗סֶא | the appointed |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֶּסֶא Sense: full moon. |
|
יָבֹ֥א | [And] will come |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בֵיתֽוֹ | home |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: בַּיִת Sense: house. |