KJV: Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
YLT: For the churning of milk bringeth out butter, And the wringing of the nose bringeth out blood, And the forcing of anger bringeth out strife!
Darby: For the pressing of milk bringeth forth butter, and the pressing of the nose bringeth forth blood; and the pressing of anger bringeth forth strife.
ASV: For the churning of milk bringeth forth butter, And the wringing of the nose bringeth forth blood; So the forcing of wrath bringeth forth strife.
כִּ֤י | For [as] |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
מִ֪יץ | the churning |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מִיץ Sense: squeezing, pressing, wringing. |
|
חָלָ֡ב | of milk |
Parse: Noun, masculine singular Root: חָלָב Sense: milk, sour milk, cheese. |
|
י֘וֹצִ֤יא | produces |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
חֶמְאָ֗ה | butter |
Parse: Noun, feminine singular Root: חֶמְאָה Sense: curd, butter. |
|
וּֽמִיץ־ | and wringing |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: מִיץ Sense: squeezing, pressing, wringing. |
|
אַ֭ף | the nose |
Parse: Noun, masculine singular Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
י֣וֹצִיא | produces |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
דָ֑ם | blood |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
וּמִ֥יץ | so the forcing |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: מִיץ Sense: squeezing, pressing, wringing. |
|
אַ֝פַּ֗יִם | of wrath |
Parse: Noun, md Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
רִֽיב | strife |
Parse: Noun, masculine singular Root: רִיב Sense: strife, controversy, dispute. |
|
פ | - |
Parse: Punctuation |