The Meaning of Proverbs 28:3 Explained

Proverbs 28:3

KJV: A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.

YLT: A man -- poor and oppressing the weak, Is a sweeping rain, and there is no bread.

Darby: A poor man who oppresseth the helpless is a sweeping rain which leaveth no food.

ASV: A needy man that oppresseth the poor Is like a sweeping rain which leaveth no food.

KJV Reverse Interlinear

A poor  man  that oppresseth  the poor  [is like] a sweeping  rain  which leaveth no food. 

What does Proverbs 28:3 Mean?

Chapter Summary: Proverbs 28

1  general observations of impiety and integrity

What do the individual words in Proverbs 28:3 mean?

A man poor and who oppresses the poor [Is like] a rain driving and which leaves no food
גֶּ֣בֶר רָ֭שׁ וְעֹשֵׁ֣ק דַּלִּ֑ים מָטָ֥ר סֹ֝חֵ֗ף וְאֵ֣ין לָֽחֶם

גֶּ֣בֶר  A  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: גֶּבֶר  
Sense: man, strong man, warrior (emphasising strength or ability to fight).
רָ֭שׁ  poor 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: רוּשׁ  
Sense: to be poor, be in want, lack.
וְעֹשֵׁ֣ק  and  who  oppresses 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: עָשַׁק  
Sense: to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort.
דַּלִּ֑ים  the  poor 
Parse: Adjective, masculine plural construct
Root: דַּל  
Sense: low, poor, weak, thin, one who is low.
מָטָ֥ר  [Is  like]  a  rain 
Parse: Noun, masculine singular
Root: מָטָר  
Sense: rain.
סֹ֝חֵ֗ף  driving 
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: חַף 
Sense: to prostrate, beat down.
וְאֵ֣ין  and  which  leaves  no 
Parse: Conjunctive waw, Adverb
Root: אַיִן 
Sense: nothing, not, nought n.
לָֽחֶם  food 
Parse: Noun, masculine singular
Root: לֶחֶם  
Sense: bread, food, grain.

What are the major concepts related to Proverbs 28:3?

Loading Information...