KJV: Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
YLT: Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
Darby: Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
ASV: Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
שְׁא֣וֹל | Hell |
Parse: Noun, common singular Root: שְׁאֹול Sense: sheol, underworld, grave, hell, pit. |
|
[ואבדה] | destruction |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct |
|
(וַ֭אֲבַדּוֹ) | and Destruction |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: אֲבַדֹּה Sense: a lost thing, something lost, a perishing. |
|
לֹ֣א | never |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תִשְׂבַּ֑עְנָה | are full |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |
|
וְעֵינֵ֥י | so the eyes |
Parse: Conjunctive waw, Noun, cdc Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
הָ֝אָדָ֗ם | of man |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָדָם Sense: man, mankind. |
|
תִשְׂבַּֽעְנָה | are satisfied |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine plural Root: שָׂבַע Sense: to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited. |