KJV: A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.
YLT: A continual dropping in a day of rain, And a woman of contentions are alike,
Darby: A continual dropping on a very rainy day and a contentious woman are alike:
ASV: A continual dropping in a very rainy day And a contentious woman are alike:
דֶּ֣לֶף | A dripping |
Parse: Noun, masculine singular Root: דֶּלֶף Sense: a dropping, dripping. |
|
ט֭וֹרֵד | continual |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: טָרַד Sense: to pursue, chase, be continuous. |
|
בְּי֣וֹם | on a day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
סַגְרִ֑יר | very rainy |
Parse: Noun, masculine singular Root: סַגְרִיר Sense: steady or persistent rain. |
|
וְאֵ֥שֶׁת | and a woman |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
[מדונים] | - |
Parse: Noun, masculine plural |
|
(מִ֝דְיָנִ֗ים) | contentious |
Parse: Noun, masculine plural Root: מָדֹון Sense: strife, contention. |
|
נִשְׁתָּוָֽה | are alike |
Parse: Verb, Nithpael, Perfect, third person feminine singular Root: שָׁוָה Sense: to agree with, be or become like, level, resemble. |