KJV: My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
YLT: Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.
Darby: Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
ASV: My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
חֲכַ֣ם | Be wise |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular Root: חָכַם Sense: to be wise. |
|
בְּ֭נִי | My son |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
וְשַׂמַּ֣ח | and make glad |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: שָׂמֵחַ Sense: joyful, merry, glad. |
|
לִבִּ֑י | my heart |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
וְאָשִׁ֖יבָה | that I may answer |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
חֹרְפִ֣י | him who reproaches me |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, first person common singular Root: חָרַף Sense: to reproach, taunt, blaspheme, defy, jeopardise, rail, upbraid. |
|
דָבָֽר | act |
Parse: Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |