KJV: The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
YLT: Wiser is the slothful in his own eyes, Than seven men returning a reason.
Darby: A sluggard is wiser in his own eyes than seven men that answer discreetly.
ASV: The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.
חָכָ֣ם | [is] wiser |
Parse: Adjective, masculine singular Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
עָצֵ֣ל | the lazy [man] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָצֵל Sense: sluggish, lazy. |
|
בְּעֵינָ֑יו | in his own eyes |
Parse: Preposition-b, Noun, cdc, third person masculine singular Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
מִ֝שִּׁבְעָ֗ה | Than seven |
Parse: Preposition-m, Number, masculine singular Root: שֶׁבַע Sense: seven (cardinal number). |
|
מְשִׁ֣יבֵי | who can answer |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine plural construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
טָֽעַם | sensibly |
Parse: Noun, masculine singular Root: טַעַם Sense: taste, judgment. |