KJV: The slothful hideth his hand in his bosom; it grieveth him to bring it again to his mouth.
YLT: The slothful hath hid his hand in a dish, He is weary of bringing it back to his mouth.
Darby: The sluggard burieth his hand in the dish: it wearieth him to bring it again to his mouth.
ASV: The sluggard burieth his hand in the dish; It wearieth him to bring it again to his mouth.
טָ֘מַ֤ן | Buries |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: טָמַן Sense: to hide, conceal, bury. |
|
עָצֵ֣ל | the lazy [man] |
Parse: Adjective, masculine singular Root: עָצֵל Sense: sluggish, lazy. |
|
יָ֭דוֹ | his hand |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: יָד Sense: hand. |
|
בַּצַּלָּ֑חַת | in the bowl |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, feminine singular Root: צַלַּחַת Sense: dish, bowl. |
|
נִ֝לְאָ֗ה | it wearies him |
Parse: Verb, Nifal, Perfect, third person masculine singular Root: לָאָה Sense: to be weary, be impatient, be grieved, be offended. |
|
לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ | to bring it back |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct, third person feminine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
פִּֽיו | his mouth |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: פֶּה Sense: mouth. |