KJV: Whoso boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.
YLT: Clouds and wind, and rain there is none, Is a man boasting himself in a false gift.
Darby: Clouds and wind without rain, so is a man that boasteth himself of a false gift.
ASV: As clouds and wind without rain,'so is he that boasteth himself of his gifts falsely.
נְשִׂיאִ֣ים | [Is like] clouds |
Parse: Noun, masculine plural Root: נָשִׂיא Sense: one lifted up, chief, prince, captain, leader. |
|
וְ֭רוּחַ | and wind |
Parse: Conjunctive waw, Noun, common singular Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
וְגֶ֣שֶׁם | and rain |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: גֶּשֶׁם Sense: rain, shower. |
|
אָ֑יִן | Without |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
אִ֥ישׁ | Whoever |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
מִ֝תְהַלֵּ֗ל | boasts |
Parse: Verb, Hitpael, Participle, masculine singular Root: הָלַל Sense: to shine. |
|
בְּמַתַּת־ | of giving |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct Root: מַתַּת Sense: gift, reward. |
|
שָֽׁקֶר | falsely |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֶׁקֶר Sense: lie, deception, disappointment, falsehood. |