The Meaning of Proverbs 23:35 Explained

Proverbs 23:35

KJV: They have stricken me, shalt thou say, and I was not sick; they have beaten me, and I felt it not: when shall I awake? I will seek it yet again.

YLT: They smote me, I have not been sick, They beat me, I have not known. When I awake -- I seek it yet again!'

Darby: 'They have smitten me, and I am not sore; they have beaten me, and I knew it not. When shall I awake? I will seek it yet again.''

ASV: They have stricken me,'shalt thou say , and I was not hurt; They have beaten me, and I felt it not: When shall I awake? I will seek it yet again.

KJV Reverse Interlinear

They have stricken  me, [shalt thou say, and] I was not sick;  they have beaten  me, [and] I felt  [it] not: when shall I awake?  I will seek  it yet  again. 

What does Proverbs 23:35 Mean?

Chapter Summary: Proverbs 23

1  Consider carefully what is before you

What do the individual words in Proverbs 23:35 mean?

They have struck me not [but] I was hurt they have beaten me not but I did feel [it] when shall I awake that I may seek another [drink]
הִכּ֥וּנִי בַל־ חָלִיתִי֮ הֲלָמ֗וּנִי בַּל־ יָ֫דָ֥עְתִּי מָתַ֥י ؟ אָקִ֑יץ א֝וֹסִ֗יף אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ עֽוֹד

הִכּ֥וּנִי  They  have  struck  me 
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, first person common singular
Root: נָכָה  
Sense: to strike, smite, hit, beat, slay, kill.
חָלִיתִי֮  [but]  I  was  hurt 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: חָלָה 
Sense: to be or become weak, be or become sick, be or become diseased, be or become grieved, be or become sorry.
הֲלָמ֗וּנִי  they  have  beaten  me 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural, first person common singular
Root: הָלַם  
Sense: (Qal) to smite, strike, hammer, strike down.
יָ֫דָ֥עְתִּי  but  I  did  feel  [it] 
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular
Root: דָּעָה 
Sense: to know.
؟ אָקִ֑יץ  shall  I  awake 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: קוּץ 
Sense: to awake, wake up.
א֝וֹסִ֗יף  that 
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, first person common singular
Root: יָסַף 
Sense: to add, increase, do again.
אֲבַקְשֶׁ֥נּוּ  I  may  seek 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: בָּקַשׁ  
Sense: to seek, require, desire, exact, request.
עֽוֹד  another  [drink] 
Parse: Adverb
Root: עֹוד  
Sense: a going round, continuance adv.