KJV: It is joy to the just to do judgment: but destruction shall be to the workers of iniquity.
YLT: To do justice is joy to the righteous, But ruin to workers of iniquity.
Darby: It is joy to a righteous man to do what is right; but it is ruin for the workers of iniquity.
ASV: It is joy to the righteous to do justice; But it is a destruction to the workers of iniquity.
שִׂמְחָ֣ה | [it is] a joy |
Parse: Noun, feminine singular Root: שִׂמְחָה Sense: joy, mirth, gladness. |
|
לַ֭צַּדִּיק | for the just |
Parse: Preposition-l, Article, Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
עֲשׂ֣וֹת | to do |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
מִשְׁפָּ֑ט | justice |
Parse: Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |
|
וּ֝מְחִתָּ֗ה | but destruction [will come] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: מְחִתָּה Sense: destruction, ruin, terror, a breaking. |
|
לְפֹ֣עֲלֵי | to the workers |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Participle, masculine plural construct Root: פָּעַל Sense: to do, make. |
|
אָֽוֶן | of iniquity |
Parse: Noun, masculine singular Root: אָוֶן Sense: trouble, wickedness, sorrow. |