The Meaning of Proverbs 2:9 Explained

Proverbs 2:9

KJV: Then shalt thou understand righteousness, and judgment, and equity; yea, every good path.

YLT: Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness -- every good path.

Darby: Then shalt thou understand righteousness and judgment and equity: every good path.

ASV: Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, yea , every good path.

KJV Reverse Interlinear

Then shalt thou understand  righteousness,  and judgment,  and equity;  [yea], every good  path. 

What does Proverbs 2:9 Mean?

Context Summary

Proverbs 2:1-22 - Wisdom Guards From Evil
Several words are reiterated in this chapter, which will unlock its treasures. Understanding, Proverbs 2:2-3; Proverbs 2:5; Proverbs 2:9; Proverbs 2:11. If wisdom is a moral quality, leading to intuitive knowledge, understanding may be taken to include something of a prophetic strain. Understanding gathers up and makes use of the results of observation and experience, whether of oneself or of others.
Notice also the word walk, Proverbs 2:7; Proverbs 2:13; way, Proverbs 2:8; Proverbs 2:12-13; Proverbs 2:15; Proverbs 2:20; paths, Proverbs 2:8; Proverbs 2:13; Proverbs 2:15; Proverbs 2:18-20. See how eager the Divine Teacher is (l) to deliver the unwary from the way of the evil man, Proverbs 2:12, and from the way of the evil woman, Proverbs 2:16; and (2) to direct the feet of the young into the ways of the good and into the paths of the righteous, Proverbs 2:20. The path of safety and permanence is that in which we are perpetually conscious of the presence of the Master, Christ. He is the unseen companion of the soul in its difficult and perilous pilgrimage; and we may, in that companionship, appropriate the buckler of Proverbs 2:7, the integrity of Proverbs 2:8, and the stability of Proverbs 2:21. [source]

Chapter Summary: Proverbs 2

1  wisdom promises godliness to her children
10  and safety from evil company
20  and direction in good ways

What do the individual words in Proverbs 2:9 mean?

Then you will understand righteousness and justice and Equity [and] every path good
אָ֗ז תָּ֭בִין צֶ֣דֶק וּמִשְׁפָּ֑ט וּ֝מֵישָׁרִ֗ים כָּל־ מַעְגַּל־ טֽוֹב

תָּ֭בִין  you  will  understand 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine singular
Root: בִּין  
Sense: to discern, understand, consider.
צֶ֣דֶק  righteousness 
Parse: Noun, masculine singular
Root: צֶדֶק  
Sense: justice, rightness, righteousness.
וּמִשְׁפָּ֑ט  and  justice 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
וּ֝מֵישָׁרִ֗ים  and  Equity  [and] 
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine plural
Root: מֵישָׁרִים  
Sense: evenness, uprightness, straightness, equity.
כָּל־  every 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: כֹּל  
Sense: all, the whole.
מַעְגַּל־  path 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: מַעְגָּל 
Sense: entrenchment, track.
טֽוֹב  good 
Parse: Noun, masculine singular
Root: טָבַב 
Sense: good, pleasant, agreeable.