KJV: Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
YLT: Luxury is not comely for a fool, Much less for a servant to rule among princes.
Darby: Good living beseemeth not a fool; how much less for a servant to have rule over princes.
ASV: Delicate living is not seemly for a fool; Much less for a servant to have rule over princes.
נָאוֶ֣ה | is fitting |
Parse: Adjective, masculine singular Root: נָאוֶה Sense: comely, beautiful, seemly. |
|
לִכְסִ֣יל | for a fool |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: כְּסִיל Sense: fool, stupid fellow, dullard, simpleton, arrogant one. |
|
תַּעֲנ֑וּג | Luxury |
Parse: Noun, masculine singular Root: תַּעֲנוּג Sense: daintiness, luxury, exquisite delight, pleasantness, delight, comfort. |
|
אַ֝֗ף | much less |
Parse: Conjunction Root: אַף Sense: also, yea, though, so much the more adv. |
|
כִּֽי־ | Much less |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
לְעֶ֤בֶד ׀ | for a servant |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מְשֹׁ֬ל | to rule |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
בְּשָׂרִֽים | over princes |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine plural Root: סָרַר Sense: prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain. |