KJV: It is not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment.
YLT: Acceptance of the face of the wicked is not good, To turn aside the righteous in judgment.
Darby: It is not good to accept the person of the wicked, to wrong the righteous in judgment.
ASV: To respect the person of the wicked is not good, Nor to turn aside the righteous in judgment.
שְׂאֵ֣ת | To show |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct Root: נָשָׂא Sense: to lift, bear up, carry, take. |
|
פְּנֵי־ | partiality to |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
רָשָׁ֣ע | the wicked |
Parse: Adjective, masculine singular Root: רָשָׁע Sense: wicked, criminal. |
|
ט֑וֹב | [it is] good |
Parse: Adjective, masculine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
לְהַטּ֥וֹת | [Or] to overthrow |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
צַ֝דִּ֗יק | the righteous |
Parse: Adjective, masculine singular Root: צַדִּיק Sense: just, lawful, righteous. |
|
בַּמִּשְׁפָּֽט | in judgment |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: מִשְׁפָּט Sense: judgment, justice, ordinance. |