KJV: A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
YLT: A wise servant ruleth over a son causing shame, And in the midst of brethren He apportioneth an inheritance.
Darby: A wise servant shall rule over a son that causeth shame, and shall have part in the inheritance among the brethren.
ASV: A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
עֶֽבֶד־ | A servant |
Parse: Noun, masculine singular Root: עֶבֶד Sense: slave, servant. |
|
מַשְׂכִּ֗יל | wise |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: שָׂכַל Sense: to be prudent, be circumspect, wisely understand, prosper. |
|
יִ֭מְשֹׁל | will rule |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: מָשַׁל Sense: to rule, have dominion, reign. |
|
בְּבֵ֣ן | over a son |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
מֵבִ֑ישׁ | who causes shame |
Parse: Verb, Hifil, Participle, masculine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |
|
וּבְת֥וֹךְ | and among |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
אַ֝חִ֗ים | the brothers |
Parse: Noun, masculine plural Root: אָח Sense: brother. |
|
יַחֲלֹ֥ק | will share |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: חָלַק Sense: to divide, share, plunder, allot, apportion, assign. |
|
נַחֲלָֽה | an inheritance |
Parse: Noun, feminine singular Root: נַחֲלָה Sense: possession, property, inheritance, heritage. |