KJV: The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
YLT: The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
Darby: That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
ASV: The light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.
מְֽאוֹר־ | The light |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָאֹור Sense: light, luminary. |
|
עֵ֭ינַיִם | of the eyes |
Parse: Noun, cd Root: עֹונָה Sense: eye. |
|
יְשַׂמַּֽח־ | rejoices |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: שָׂמַח Sense: to rejoice, be glad. |
|
לֵ֑ב | the heart |
Parse: Noun, masculine singular Root: לֵב Sense: inner man, mind, will, heart, understanding. |
|
שְׁמוּעָ֥ה | [And] a report |
Parse: Noun, feminine singular Root: שְׁמוּעָה Sense: report, news, rumour. |
|
ט֝וֹבָ֗ה | good |
Parse: Adjective, feminine singular Root: טָבַב Sense: good, pleasant, agreeable. |
|
תְּדַשֶּׁן־ | makes healthy |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person feminine singular Root: דָּשֵׁן Sense: to be fat, grow fat, become fat, become prosperous, anoint. |
|
עָֽצֶם | the bones |
Parse: Noun, feminine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |