KJV: The fear of the LORD is a fountain of life, to depart from the snares of death.
YLT: The fear of Jehovah is a fountain of life, To turn aside from snares of death.
Darby: The fear of Jehovah is a fountain of life, to turn away from the snares of death.
ASV: The fear of Jehovah is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.
יִרְאַ֣ת | The fear |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: יִרְאָה Sense: fear, terror, fearing. |
|
יְ֭הוָה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
מְק֣וֹר | [is] a fountain |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מָקֹור Sense: spring, fountain. |
|
חַיִּ֑ים | of life |
Parse: Noun, masculine plural Root: חַי Sense: living, alive. |
|
לָ֝ס֗וּר | to turn [one] away |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: סוּר Sense: to turn aside, depart. |
|
מִמֹּ֥קְשֵׁי | from the snares |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: מֹוקֵשׁ Sense: bait, lure, snare. |
|
מָֽוֶת | of death |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָוֶת Sense: death, dying, Death (personified), realm of the dead. |