KJV: A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
YLT: A virtuous woman is a crown to her husband, And as rottenness in his bones is one causing shame.
Darby: A woman of worth is a crown to her husband; but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
ASV: A worthy woman is the crown of her husband; But she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
אֵֽשֶׁת־ | An wife [is] |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
חַ֭יִל | excellent |
Parse: Noun, masculine singular Root: חַיִל Sense: strength, might, efficiency, wealth, army. |
|
עֲטֶ֣רֶת | the crown |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: עֲטָרָה Sense: crown, wreath. |
|
בַּעְלָ֑הּ | of her husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: בָּעַל Sense: owner, husband, lord. |
|
וּכְרָקָ֖ב | but like rottenness |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-k, Noun, masculine singular Root: רָקָב Sense: rottenness, decay (always fig). |
|
בְּעַצְמוֹתָ֣יו | in his bones |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine plural construct, third person masculine singular Root: עֶצֶם Sense: bone, essence, substance. |
|
מְבִישָֽׁה | she who causes shame [is] |
Parse: Verb, Hifil, Participle, feminine singular Root: בֹּושׁ Sense: to put to shame, be ashamed, be disconcerted, be disappointed. |