KJV: A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
YLT: Balances of deceit are an abomination to Jehovah, And a perfect weight is His delight.
Darby: A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
ASV: A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
מֹאזְנֵ֣י | Scales [are] |
Parse: Noun, mdc Root: מֹאזְנַיִם Sense: scales, balances. |
|
מִ֭רְמָה | Dishonest |
Parse: Noun, feminine singular Root: מִרְמָה Sense: deceit, treachery. |
|
תּוֹעֲבַ֣ת | an abomination to |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: תֹּועֵבָה Sense: a disgusting thing, abomination, abominable. |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְאֶ֖בֶן | but a weight [is] |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: אֶבֶן Sense: stone (large or small). |
|
שְׁלֵמָ֣ה | just |
Parse: Adjective, feminine singular Root: שָׁלֵם Sense: complete, safe, peaceful, perfect, whole, full, at peace. |
|
רְצוֹנֽוֹ | His delight |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: רָצֹון Sense: pleasure, delight, favour, goodwill, acceptance, will. |