KJV: Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
YLT: yes, indeed, and I count all things to be loss, because of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, because of whom of the all things I suffered loss, and do count them to be refuse, that Christ I may gain, and be found in him,
Darby: But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;
ASV: Yea verily, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I suffered the loss of all things, and do count them but refuse, that I may gain Christ,
μὲν‿ | - |
Parse: Particle Root: μέν Sense: truly, certainly, surely, indeed. |
|
γε | indeed |
Parse: Particle Root: γέ Sense: indeed, truly, at least. |
|
καὶ | also |
Parse: Conjunction Root: καί Sense: and, also, even, indeed, but. |
|
ἡγοῦμαι | I count |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: ἐπιτροπεύω Sense: to lead. |
|
πάντα | all things |
Parse: Adjective, Accusative Neuter Plural Root: πᾶς Sense: individually. |
|
ζημίαν | loss |
Parse: Noun, Accusative Feminine Singular Root: ζημία Sense: damage, loss. |
|
εἶναι | to be |
Parse: Verb, Present Infinitive Active Root: εἰμί Sense: to be, to exist, to happen, to be present. |
|
διὰ | because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
ὑπερέχον | excelling |
Parse: Verb, Present Participle Active, Accusative Neuter Singular Root: ὑπερέχω Sense: to have or hold over one. |
|
τῆς | - |
Parse: Article, Genitive Feminine Singular Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
γνώσεως | knowledge |
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular Root: γνῶσις Sense: knowledge signifies in general intelligence, understanding. |
|
Χριστοῦ | of Christ |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
Ἰησοῦ | Jesus |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: Ἰησοῦς Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor. |
|
Κυρίου | Lord |
Parse: Noun, Genitive Masculine Singular Root: κύριος Sense: he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord. |
|
μου | of me |
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 1st Person Singular Root: ἐγώ Sense: I, me, my. |
|
δι’ | because of |
Parse: Preposition Root: διά Sense: through. |
|
ὃν | whom |
Parse: Personal / Relative Pronoun, Accusative Masculine Singular Root: ὅς Sense: who, which, what, that. |
|
τὰ | - |
Parse: Article, Accusative Neuter Plural Root: ὁ Sense: this, that, these, etc. |
|
ἐζημιώθην | I have lost |
Parse: Verb, Aorist Indicative Passive, 1st Person Singular Root: ζημιόω Sense: to affect with damage, do damage to. |
|
ἡγοῦμαι | esteem [them] |
Parse: Verb, Present Indicative Middle or Passive, 1st Person Singular Root: ἐπιτροπεύω Sense: to lead. |
|
σκύβαλα | rubbish |
Parse: Noun, Accusative Neuter Plural Root: σκύβαλον Sense: any refuse, as the excrement of animals, offscourings, rubbish, dregs. |
|
ἵνα | that |
Parse: Conjunction Root: ἵνα Sense: that, in order that, so that. |
|
Χριστὸν | Christ |
Parse: Noun, Accusative Masculine Singular Root: Χριστός Sense: Christ was the Messiah, the Son of God. |
|
κερδήσω | I may gain |
Parse: Verb, Aorist Subjunctive Active, 1st Person Singular Root: ἐπικερδαίνω Sense: to gain, acquire, to get gain. |
Greek Commentary for Philippians 3:8
Five particles before Paul proceeds (yea, indeed, therefore, at least, even), showing the force and passion of his conviction. He repeats his affirmation with the present middle indicative (ηγουμαι hēgoumai), “I still count all things loss for the excellency of the knowledge (το υπερεχον to huperechon the surpassingness, neuter articular participle of υπερεχω huperechō Phlippians 2:3) of Christ Jesus my Lord.” [source]
Late word of uncertain etymology, either connected with σκωρ skōr (dung) or from ες κυνας βαλλω es kunas ballō to fling to the dogs and so refuse of any kind. It occurs in the papyri. Here only in the N.T. That I may gain Christ (ινα Χριστον κερδησω hina Christon kerdēsō). First aorist active subjunctive of κερδαω kerdaō Ionic form for κερδαινω kerdainō with ινα hina in purpose clause. Paul was never satisfied with his knowledge of Christ and always craved more fellowship with him. [source]
First aorist active subjunctive of κερδαω kerdaō Ionic form for κερδαινω kerdainō with ινα hina in purpose clause. Paul was never satisfied with his knowledge of Christ and always craved more fellowship with him. [source]
Ἁλλὰ but Phlippians 3:7, puts that verse in direct contrast with the preceding verse. Ἁλλὰ yeaor verily, in this verse affirms more than the preceding statement, while οὖν therefore(not rendered), collects and concludes from what has been previously said: Yea verily therefore. [source]
An advance on those (things) of Phlippians 3:7. [source]
On account of: because the knowledge of Christ is so much greater than all things else. [source]
Rev., better, I suffered; when I embraced Christianity. Lit., was mulcted. See on Matthew 16:26, and see on cast away, Luke 9:25. [source]
Collectively. All things mentioned in Phlippians 3:5-7. [source]
Rev., refuse. Either excrement or what is thrown away from the table; leavings. The derivation is uncertain. According to some it is a contraction from ἐς κύνας βάλλω tothrow to the dogs. See on filth, 1 Corinthians 4:13. Notice the repetition of gain, count, loss, all things, Christ. [source]
Rev., better, gain, corresponding with gain, Phlippians 3:7. [source]