The Meaning of Philippians 1:26 Explained

Philippians 1:26

KJV: That your rejoicing may be more abundant in Jesus Christ for me by my coming to you again.

YLT: that your boasting may abound in Christ Jesus in me through my presence again to you.

Darby: that your boasting may abound in Christ Jesus through me by my presence again with you.

ASV: that your glorying may abound in Christ Jesus in me through my presence with you again.

KJV Reverse Interlinear

That  your  rejoicing  may be more abundant  in  Jesus  Christ  for  me  by  my  coming  to  you  again. 

What does Philippians 1:26 Mean?

Verse Meaning

The idea contained in this verse is that Paul"s renewed ministry among the Philippians would give them reasons to be even more joyful. His ministry among them would enable them to appreciate the riches of their salvation more fully. "Proud confidence" (NASB, Gr. kauchema) means ground for joy. "Coming" (Gr. parousia) is the same word Paul used to describe the Lord"s return ( 1 Thessalonians 3:13).
"In Classical Greek it referred to the pomp and pageantry that accompanied the arrival of a king or governor in a city. By using this special word Paul may indicate that he expects to receive a "king"s welcome" from the Philippians when he comes to their town (Beare)." [1]
The major value of this pericope ( Philippians 1:19-26) is its revelation of Paul"s attitude toward life and death. When a person faces the possibility of dying soon, his or her real values often become obvious. Paul"s Christ-centered life is certainly a fine example for all Christians to emulate. He referred to Christ by name nine times in Philippians 1:13-26. Here he discerned what was best regarding his own desires and the Philippians" spiritual progress (cf. Philippians 1:9). Paul"s desire to glorify Jesus Christ kept him pure ( Philippians 1:10; cf. Philippians 1:17-18). This section provides a smooth transition from Paul"s thanksgiving and prayer into the body of the epistle.

Context Summary

Philippians 1:22-30 - Privileged To Suffer In Christ's Behalf
Our "manner of life" is all-important. In the open day and in the hours of darkness it must be worthy of the gospel. We must show ourselves to be of a heavenly tone and temper, as citizens of that "city which hath foundations, whose builder and maker is God." Lady Powerscourt used to say that she dwelt in heaven, but came down for a few hours each day to do her work on earth, returning home at night. Clearly, then, our dress, accent, and behavior should betray us as strangers and pilgrims who can well endure the discomfort of the inn or the troublous experiences of the place of our sojourn.
Notice that remarkable expression, For unto you if is given in the behalf of Christ"¦ to suffer, Philippians 1:29. This is an added honor conferred on us by our Lord. The King gives us the opportunity of lying in the stocks with Him, of standing at the same pillory, and of being crucified on the same Calvary. But those who have drunk of His cup shall share His throne. When earth and heaven shall pass away, His fellow-sufferers shall be His chosen body-guard and attendants in a world where all shall love and honor Him. [source]

Chapter Summary: Philippians 1

1  Paul testifies his thankfulness to God, and his love toward the Philippians,
9  daily praying for their increase in grace;
12  he shows what good the faith of Christ had received by his troubles at Rome;
21  and how ready he is to glorify Christ either by his life or death;
27  exhorting them to unity;
28  and to fortitude in persecution

Greek Commentary for Philippians 1:26

In Christ Jesus in me [εν Χριστωι Ιησου εν εμοι]
“In Christ Jesus” as the basis for the glorying (καυχημα — kauchēma), “in me” as the instance in point. [source]
Through my presence [δια της εμης παρουσιας]
The word so often used of the second coming of Christ, but here in its ordinary sense as in Phlippians 2:12; 1 Corinthians 16:17. [source]
Rejoicing [καύχημα]
The matter of rejoicing, wrought through your faith. [source]
In Christ Jesus for me [ἐν Χριστῷ Ἱησοῦ ἐν ἐμοὶ]
Construe in Christ Jesus with may abound, not with rejoicing. Christ is conceived as the element in which the matter of rejoicing grows and abounds. For me, better, as Rev, in me. The conjunction of the two phrases in Christ, in me, is somewhat confusing Paul's presence is the immediate cause of their christian joy; hence in me; but their rejoicing in Paul is in Christ - a joy evolved within the sphere of life in Christ, and peculiar to those only to whom to live is Christ. [source]
Coming [παρουσίας]
Rev., better, presence. [source]

What do the individual words in Philippians 1:26 mean?

so that the boasting of you may abound to Christ Jesus in me through - my coming again to you
ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς

ἵνα  so  that 
Parse: Conjunction
Root: ἵνα  
Sense: that, in order that, so that.
καύχημα  boasting 
Parse: Noun, Nominative Neuter Singular
Root: καύχημα  
Sense: that of which one glories or can glory, matter or ground of glorying.
ὑμῶν  of  you 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive 2nd Person Plural
Root: σύ  
Sense: you.
περισσεύῃ  may  abound 
Parse: Verb, Present Subjunctive Active, 3rd Person Singular
Root: περισσεύω  
Sense: to exceed a fixed number of measure, to be left over and above a certain number or measure.
Χριστῷ  Christ 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Χριστός  
Sense: Christ was the Messiah, the Son of God.
Ἰησοῦ  Jesus 
Parse: Noun, Dative Masculine Singular
Root: Ἰησοῦς  
Sense: Joshua was the famous captain of the Israelites, Moses’ successor.
ἐμοὶ  me 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Dative 1st Person Singular
Root: ἐγώ  
Sense: I, me, my.
διὰ  through 
Parse: Preposition
Root: διά  
Sense: through.
τῆς  - 
Parse: Article, Genitive Feminine Singular
Root:  
Sense: this, that, these, etc.
ἐμῆς  my 
Parse: Personal / Possessive Pronoun, Genitive Feminine 1st Person Singular
Root: ἐμός  
Sense: my, mine, etc.
παρουσίας  coming 
Parse: Noun, Genitive Feminine Singular
Root: παρουσία  
Sense: presence.
πάλιν  again 
Parse: Adverb
Root: πάλιν  
Sense: anew, again.