KJV: Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
YLT: Is it not in that day -- an affirmation of Jehovah, That I have destroyed the wise out of Edom, And understanding out of the mount of Esau?
Darby: Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
ASV: Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
הֲל֛וֹא | Will not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
בַּיּ֥וֹם | in day |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, masculine singular Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
הַה֖וּא | that |
Parse: Article, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
נְאֻם־ | says |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: נְאֻם Sense: (Qal) utterance, declaration (of prophet). |
|
יְהוָ֑ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְהַאֲבַדְתִּ֤י | and Even I destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, first person common singular Root: אָבַד Sense: perish, vanish, go astray, be destroyed. |
|
חֲכָמִים֙ | the wise [men] |
Parse: Adjective, masculine plural Root: חָכָם Sense: wise, wise (man). |
|
מֵֽאֱד֔וֹם | from Edom |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: אֱדֹום Sense: Edom. |
|
וּתְבוּנָ֖ה | and understanding |
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular Root: תְּבוּנָה Sense: understanding, intelligence. |
|
מֵהַ֥ר | from the mountains |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: הַר Sense: hill, mountain, hill country, mount. |
|
؟ עֵשָֽׂו | of Esau |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עֵשָׂו Sense: eldest son of Isaac and Rebecca and twin brother of Jacob; sold the birthright for food when he was hungry and the divine blessing went to Jacob; progenitor of the Arab peoples. |