KJV: All the men of thy confederacy have brought thee even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a wound under thee: there is none understanding in him.
YLT: Unto the border sent thee have all thine allies, Forgotten thee, prevailed over thee, have thy friends, Thy bread they make a snare under thee, There is no understanding in him!
Darby: All the men of thy confederacy have pushed thee to the border; the men that were at peace with thee have deceived thee, they have prevailed against thee; they that eat thy bread have laid a snare under thee. There is no understanding in him.
ASV: All the men of thy confederacy have brought thee on thy way, even to the border: the men that were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee; they that eat thy bread lay a snare under thee: there is no understanding in him.
הַגְּב֣וּל | the border |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |
|
שִׁלְּח֗וּךָ | shall force you |
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person common plural, second person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אַנְשֵׁ֣י | the men in |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
בְרִיתֶ֔ךָ | your confederacy |
Parse: Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: בְּרִית Sense: covenant, alliance, pledge. |
|
הִשִּׁיא֛וּךָ | shall deceive you |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person common plural, second person masculine singular Root: נָשָׁא Sense: to beguile, deceive. |
|
יָכְל֥וּ | [and] prevail |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person common plural Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
לְךָ֖ | against you |
Parse: Preposition, second person masculine singular |
|
אַנְשֵׁ֣י | the men |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: אֱנׄושׁ Sense: man, mortal man, person, mankind. |
|
שְׁלֹמֶ֑ךָ | at peace with you |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: שָׁלֹום Sense: completeness, soundness, welfare, peace. |
|
לַחְמְךָ֗ | [Those who eat] your bread |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
יָשִׂ֤ימוּ | shall lay |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
מָזוֹר֙ | a trap |
Parse: Noun, masculine singular Root: מָזׄור Sense: net, trap. |
|
תַּחְתֶּ֔יךָ | for you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אֵ֥ין | No one |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
תְּבוּנָ֖ה | is aware |
Parse: Noun, feminine singular Root: תְּבוּנָה Sense: understanding, intelligence. |
|
בּֽוֹ | of it |
Parse: Preposition, third person masculine singular |