The Meaning of Obadiah 1:20 Explained

Obadiah 1:20

KJV: And the captivity of this host of the children of Israel shall possess that of the Canaanites, even unto Zarephath; and the captivity of Jerusalem, which is in Sepharad, shall possess the cities of the south.

YLT: And the removed of this force of the sons of Israel, That is with the Canaanites unto Zarephat, And the removed of Jerusalem that is with the Sepharad, Possess the cities of the south.

Darby: and the captives of this host of the children of Israel shall possess what belonged to the Canaanites, unto Zarephath; and the captives of Jerusalem, who were in Sepharad, shall possess the cities of the south.

ASV: And the captives of this host of the children of Israel, that are among the Canaanites,'shall possess even unto Zarephath; and the captives of Jerusalem, that are in Sepharad, shall possess the cities of the South.

KJV Reverse Interlinear

And the captivity  of this host  of the children  of Israel  [shall possess] that of the Canaanites,  [even] unto Zarephath;  and the captivity  of Jerusalem,  which [is] in Sepharad,  shall possess  the cities  of the south. 

What does Obadiah 1:20 Mean?

Chapter Summary: Obadiah 1

1  The destruction of Edom,
3  for their pride,
10  and for their wrong unto Jacob
17  The salvation and victory of Jacob

What do the individual words in Obadiah 1:20 mean?

And the captives of host this of the sons of Israel that [Shall possess the land] of the Canaanites as far as Zarephath of Jerusalem who are in Sepharad shall possess - the cities of the Negev
וְגָלֻ֣ת הַֽחֵל־ הַ֠זֶּה לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶֽׁר־ כְּנַעֲנִים֙ עַד־ צָ֣רְפַ֔ת יְרוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֣ר בִּסְפָרַ֑ד יִֽרְשׁ֕וּ אֵ֖ת עָרֵ֥י הַנֶּֽגֶב

וְגָלֻ֣ת  And  the  captives 
Parse: Conjunctive waw, Noun, feminine singular construct
Root: גָּלוּת  
Sense: exile, exiles.
הַֽחֵל־  of  host 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: חֵיל  
Sense: rampart, fortress, wall.
הַ֠זֶּה  this 
Parse: Article, Pronoun, masculine singular
Root: זֶה  
Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such.
לִבְנֵ֨י  of  the  sons 
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֤ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
אֲשֶֽׁר־  that 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
כְּנַעֲנִים֙  [Shall  possess  the  land]  of  the  Canaanites 
Parse: Proper Noun, masculine plural
Root: כִּנְעָן 
Sense: descendant of inhabitant of Canaan n.
עַד־  as  far  as 
Parse: Preposition
Root: עַד  
Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as.
צָ֣רְפַ֔ת  Zarephath 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: צָרְפַת  
Sense: a city on the coast south of Sidon and the residence of Elijah during the last part of the drought; modern ‘Sura-fend’.
יְרוּשָׁלִַ֖ם  of  Jerusalem 
Parse: Proper Noun, feminine singular
Root: יְרוּשָׁלַםִ  
Sense: the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
אֲשֶׁ֣ר  who  are 
Parse: Pronoun, relative
Root: אֲשֶׁר 
Sense: (relative part.).
בִּסְפָרַ֑ד  in  Sepharad 
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular
Root: סְפָרַד  
Sense: a place where Israelites were exiled; site unknown.
יִֽרְשׁ֕וּ  shall  possess 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine plural
Root: יָרַשׁ  
Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עָרֵ֥י  the  cities 
Parse: Noun, feminine plural construct
Root: עִיר 
Sense: excitement, anguish.
הַנֶּֽגֶב  of  the  Negev 
Parse: Article, Proper Noun, feminine singular
Root: נֶגֶב  
Sense: south-country, Nekeb, south.