The Meaning of Numbers 6:27 Explained

Numbers 6:27

KJV: And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

YLT: And they have put My name upon the sons of Israel, and I -- I do bless them.'

Darby: And they shall put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

ASV: So shall they put my name upon the children of Israel; and I will bless them.

KJV Reverse Interlinear

And they shall put  my name  upon the children  of Israel;  and I will bless  them. 

What does Numbers 6:27 Mean?

Context Summary

Numbers 6:13-27 - The Nazarite Offering The Priestly Blessing
Take heed, O Christian soul, who has dedicated thyself to some lofty purpose, to be warned by the law of the Nazarite! Thy God expects of thee a more careful walk than is required of others. The cups of gaiety of which they drink are not for thee. Shame and contumely may fall to thy lot, from which they escape.
Thou art specially to beware against defiling contact with aught that savors of death-those who are dead in trespasses and sins. Go with them only to save them, but never to participate in their ways.
If the Nazarite vows were vitiated, even by accident, the time that had elapsed was cancelled. Ah, how many of our days we have rendered void! The beautiful benediction with which the chapter closes has its counterpart in 2 Corinthians 13:14. What the human lips spoke on earth, God authenticated from heaven, Numbers 6:27. Be very careful for the honor of the Name! 3 John 1:7. [source]

Chapter Summary: Numbers 6

1  The law of the Nazarite in the days of his separation
13  And after their completion
22  The form of blessing the people

What do the individual words in Numbers 6:27 mean?

So they shall put - My name on the sons of Israel and I will bless them -
וְשָׂמ֥וּ אֶת־ שְׁמִ֖י עַל־ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲנִ֖י אֲבָרֲכֵֽם פ

וְשָׂמ֥וּ  So  they  shall  put 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person common plural
Root: שׂוּמָה 
Sense: to put, place, set, appoint, make.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
שְׁמִ֖י  My  name 
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular
Root: שֵׁם  
Sense: name.
בְּנֵ֣י  the  sons 
Parse: Noun, masculine plural construct
Root: בֵּן 
Sense: son, grandson, child, member of a group.
יִשְׂרָאֵ֑ל  of  Israel 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יִשְׂרָאֵל  
Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel.
וַאֲנִ֖י  and  I 
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, first person common singular
Root: אֲנִי  
Sense: I (first pers.
אֲבָרֲכֵֽם  will  bless  them 
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular, third person masculine plural
Root: בָּרַךְ 
Sense: to bless, kneel.
פ  - 
Parse: Punctuation