KJV: But if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, let the trespass be recompensed unto the LORD, even to the priest; beside the ram of the atonement, whereby an atonement shall be made for him.
YLT: And if the man have no redeemer to restore the guilt to, the guilt which is restored is Jehovah's, the priest's, apart from the ram of the atonements, whereby he maketh atonement for him.
Darby: And if the man have no kinsman to recompense the trespass unto, the trespass which is recompensed to Jehovah shall be the priest's, besides the ram of the atonement, wherewith an atonement is made for him.
ASV: But if the man have no kinsman to whom restitution may be made for the guilt, the restitution for guilt which is made unto Jehovah shall be the priest's; besides the ram of the atonement, whereby atonement shall be made for him.
וְאִם־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
אֵ֨ין | no |
Parse: Adverb Root: אַיִן Sense: nothing, not, nought n. |
|
לָאִ֜ישׁ | the man |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
גֹּאֵ֗ל | has relative |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: גְּאוּלִים Sense: to redeem, act as kinsman-redeemer, avenge, revenge, ransom, do the part of a kinsman. |
|
לְהָשִׁ֤יב | to whom restitution may be made for |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
הָאָשָׁם֙ | the wrong |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָשָׁם Sense: guilt, offense, guiltiness. |
|
הָאָשָׁ֛ם | the wrong |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: אָשָׁם Sense: guilt, offense, guiltiness. |
|
הַמּוּשָׁ֥ב | the restitution [must go] |
Parse: Article, Verb, Hofal, Participle, masculine singular Root: שׁוּב Sense: to return, turn back. |
|
לַיהוָ֖ה | to Yahweh |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
לַכֹּהֵ֑ן | for the priest |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
מִלְּבַ֗ד | in addition to |
Parse: Preposition-m, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: בַּד Sense: alone, by itself, besides, a part, separation, being alone. |
|
אֵ֚יל | the ram |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַיִל Sense: ram. |
|
הַכִּפֻּרִ֔ים | of the atonement |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: כִּפֻּרִים Sense: atonement. |
|
אֲשֶׁ֥ר | with which |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יְכַפֶּר־ | atonement is made |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |