KJV: Or when the spirit of jealousy cometh upon him, and he be jealous over his wife, and shall set the woman before the LORD, and the priest shall execute upon her all this law.
YLT: or when a spirit of jealousy passeth over a man, and he hath been jealous of his wife, then he hath caused the woman to stand before Jehovah, and the priest hath done to her all this law,
Darby: or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous as regards his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall do to her according to all this law.
ASV: or when the spirit of jealousy cometh upon a man, and he is jealous of his wife; then shall he set the woman before Jehovah, and the priest shall execute upon her all this law.
אִ֗ישׁ | - |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
תַּעֲבֹ֥ר | comes |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person feminine singular Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
עָלָ֛יו | upon a man |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
ר֥וּחַ | the spirit |
Parse: Noun, common singular construct Root: רוּחַ Sense: wind, breath, mind, spirit. |
|
קִנְאָ֖ה | of jealousy |
Parse: Noun, feminine singular Root: קִנְאָה Sense: ardour, zeal, jealousy. |
|
וְקִנֵּ֣א | and he becomes jealous |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קָנָא Sense: to envy, be jealous, be envious, be zealous. |
|
אִשְׁתּ֑וֹ | his wife |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
וְהֶעֱמִ֤יד | then he shall stand |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָמַד Sense: to stand, remain, endure, take one’s stand. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָֽאִשָּׁה֙ | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
לִפְנֵ֣י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
יְהוָ֔ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
וְעָ֤שָׂה | and shall execute |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: עָשָׂה Sense: to do, fashion, accomplish, make. |
|
לָהּ֙ | upon her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
הַכֹּהֵ֔ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
אֵ֥ת | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַתּוֹרָ֖ה | law |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: תֹּורָה Sense: law, direction, instruction. |
|
הַזֹּֽאת | this |
Parse: Article, Pronoun, feminine singular Root: זׄאת Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, such. |