The Meaning of Numbers 5:25 Explained

Numbers 5:25

KJV: Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

YLT: 'And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar;

Darby: And the priest shall take out of the woman's hand the oblation of jealousy, and shall wave the oblation before Jehovah, and shall present it at the altar.

ASV: And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman's hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar:

KJV Reverse Interlinear

Then the priest  shall take  the jealousy  offering  out of the woman's  hand,  and shall wave  the offering  before  the LORD,  and offer  it upon the altar: 

What does Numbers 5:25 Mean?

Chapter Summary: Numbers 5

1  The unclean are removed out of camp
5  Restitution is to be made in trespass
11  The trial of jealously

What do the individual words in Numbers 5:25 mean?

And shall take the priest from hand of the woman - the grain offering of jealousy and shall wave - the offering before Yahweh and bring it to the altar
וְלָקַ֤ח הַכֹּהֵן֙ מִיַּ֣ד הָֽאִשָּׁ֔ה אֵ֖ת מִנְחַ֣ת הַקְּנָאֹ֑ת וְהֵנִ֤יף אֶת־ הַמִּנְחָה֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְהִקְרִ֥יב אֹתָ֖הּ אֶל־ הַמִּזְבֵּֽחַ

וְלָקַ֤ח  And  shall  take 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: יָקַח 
Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away.
הַכֹּהֵן֙  the  priest 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: כֹּהֵן  
Sense: priest, principal officer or chief ruler.
מִיַּ֣ד  from  hand 
Parse: Preposition-m, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
הָֽאִשָּׁ֔ה  of  the  woman 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אִשָּׁה  
Sense: woman, wife, female.
אֵ֖ת  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִנְחַ֣ת  the  grain  offering 
Parse: Noun, feminine singular construct
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
הַקְּנָאֹ֑ת  of  jealousy 
Parse: Article, Noun, feminine plural
Root: קִנְאָה  
Sense: ardour, zeal, jealousy.
וְהֵנִ֤יף  and  shall  wave 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: הֲנָפָה 
Sense: to move to and fro, wave, besprinkle.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
הַמִּנְחָה֙  the  offering 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: מִנְחָה  
Sense: gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering.
לִפְנֵ֣י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָ֔ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
וְהִקְרִ֥יב  and  bring 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
הַמִּזְבֵּֽחַ  the  altar 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: מִזְבֵּחַ  
Sense: altar.

What are the major concepts related to Numbers 5:25?

Loading Information...