KJV: And the priest shall charge her by an oath, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone aside to uncleanness with another instead of thy husband, be thou free from this bitter water that causeth the curse:
YLT: And the priest hath caused her to swear, and hath said unto the woman, If no man hath lain with thee, and if thou hast not turned aside to uncleanness under thy husband, be free from these bitter waters which cause the curse;
Darby: And the priest shall adjure her, and say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou hast not gone astray in uncleanness, in being with another instead of thy husband, be free from this bitter water that bringeth the curse.
ASV: And the priest shall cause her to swear, and shall say unto the woman, If no man have lain with thee, and if thou have not gone aside to uncleanness, being under thy husband, be thou free from this water of bitterness that causeth the curse.
וְהִשְׁבִּ֨יעַ | And shall put under oath |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁבַע Sense: to swear, adjure. |
|
אֹתָ֜הּ | her |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הַכֹּהֵ֗ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְאָמַ֤ר | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
הָֽאִשָּׁה֙ | the woman |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
לֹ֨א | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׁכַ֥ב | has lain |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: שָׁכַב Sense: to lie down. |
|
אִישׁ֙ | man |
Parse: Noun, masculine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
אֹתָ֔ךְ | with you |
Parse: Preposition, second person feminine singular Root: אֵת Sense: with, near, together with. |
|
וְאִם־ | and if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
שָׂטִ֛ית | you have gone astray |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person feminine singular Root: שָׂטָה Sense: to turn aside, go aside, turn, decline. |
|
טֻמְאָ֖ה | to uncleanness |
Parse: Noun, feminine singular Root: טֻמְאָה Sense: uncleanness. |
|
תַּ֣חַת | [while] under |
Parse: Preposition Root: מִתְחָה Sense: the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas. |
|
אִישֵׁ֑ךְ | your husband's [authority] |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הִנָּקִ֕י | be free |
Parse: Verb, Nifal, Imperative, feminine singular Root: נָקָה Sense: to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off. |
|
מִמֵּ֛י | from water |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
הַמָּרִ֥ים | bitter |
Parse: Article, Adjective, masculine plural Root: מַר Sense: bitter, bitterness. |
|
הַֽמְאָרֲרִ֖ים | that brings curses |
Parse: Article, Verb, Piel, Participle, masculine plural Root: אָרַר Sense: to curse. |
|
הָאֵֽלֶּה | these |
Parse: Article, Pronoun, common plural Root: אֵהֶל Sense: these. |