The Meaning of Numbers 4:49 Explained

Numbers 4:49

KJV: According to the commandment of the LORD they were numbered by the hand of Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as the LORD commanded Moses.

YLT: by the command of Jehovah hath one numbered them, by the hand of Moses, each man by his service, and by his burden, with his numbered ones, as Jehovah hath commanded Moses.

Darby: According to the commandment of Jehovah they were numbered by Moses, every one for his service, and for his burden, and numbered by him, as Jehovah had commanded Moses.

ASV: According to the commandment of Jehovah they were numbered by Moses, every one according to his service, and according to his burden: thus were they numbered of him, as Jehovah commanded Moses.

KJV Reverse Interlinear

According to the commandment  of the LORD  they were numbered  by the hand  of Moses,  every  one  according to his service,  and according to his burden:  thus were they numbered  of him, as the LORD  commanded  Moses. 

What does Numbers 4:49 Mean?

Chapter Summary: Numbers 4

1  The age at which the Levites were to serve, and the duration of the service
4  The duty of the Kohathites
16  The charge of Eleazar
17  The office of the priests
21  The duty of the Gershonites
29  Of the Merarites
34  The number of the Kohathites
38  Of the Gershonites
42  And of the Merarites

What do the individual words in Numbers 4:49 mean?

According to the commandment of Yahweh they were numbered - by the hand of Moses man his service and according to his task thus were they numbered by him as commanded Yahweh - Moses -
עַל־ פִּ֨י יְהוָ֜ה פָּקַ֤ד אוֹתָם֙ בְּיַד־ מֹשֶׁ֔ה אִ֥ישׁ עֲבֹדָת֖וֹ וְעַל־ מַשָּׂא֑וֹ וּפְקֻדָ֕יו אֲשֶׁר־ צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־ מֹשֶֽׁה פ

עַל־  According  to 
Parse: Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
פִּ֨י  the  commandment 
Parse: Noun, masculine singular construct
Root: פֶּה  
Sense: mouth.
יְהוָ֜ה  of  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
פָּקַ֤ד  they  were  numbered 
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
אוֹתָם֙  - 
Parse: Direct object marker, third person masculine plural
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
בְּיַד־  by  the  hand 
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct
Root: יָד  
Sense: hand.
מֹשֶׁ֔ה  of  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אִ֥ישׁ  man 
Parse: Noun, masculine singular
Root: אִישׁ 
Sense: man.
עֲבֹדָת֖וֹ  his  service 
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular
Root: עֲבֹדָה  
Sense: labour, service.
וְעַל־  and  according  to 
Parse: Conjunctive waw, Preposition
Root: עַל 
Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against.
מַשָּׂא֑וֹ  his  task 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person masculine singular
Root: מַשָּׂא 
Sense: load, bearing, tribute, burden, lifting.
וּפְקֻדָ֕יו  thus  were  they  numbered  by  him 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, QalPassParticiple, masculine plural construct, third person masculine singular
Root: פָּקַד 
Sense: to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for.
צִוָּ֥ה  commanded 
Parse: Verb, Piel, Perfect, third person masculine singular
Root: צָוָה  
Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order.
יְהוָ֖ה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מֹשֶֽׁה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
פ  - 
Parse: Punctuation