KJV: So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
YLT: And ye profane not the land which ye are in, for blood profaneth the land; as to the land, it is not pardoned for blood which is shed in it except by the blood of him who sheddeth it;
Darby: And ye shall not pollute the land wherein ye are; for blood, it polluteth the land; and there can be no atonement made for the land, for the blood that hath been shed therein, but by the blood of him that shed it.
ASV: So ye shall not pollute the land wherein ye are: for blood, it polluteth the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
וְלֹֽא־ | So not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
תַחֲנִ֣יפוּ | you shall pollute |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, second person masculine plural Root: חָנֵף Sense: to be profaned, be defiled, be polluted, be corrupt. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
הָאָ֗רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
אֲשֶׁ֤ר | where |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
אַתֶּם֙ | you [are] |
Parse: Pronoun, second person masculine plural Root: אַתְּ Sense: you (second pers. |
|
הַדָּ֔ם | blood |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
יַחֲנִ֖יף | defiles |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: חָנֵף Sense: to be profaned, be defiled, be polluted, be corrupt. |
|
הָאָ֑רֶץ | the land |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
וְלָאָ֣רֶץ | and the land |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Article, Noun, feminine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
לֹֽא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
יְכֻפַּ֗ר | atonement can be made |
Parse: Verb, Pual, Imperfect, third person masculine singular Root: כָּפַר Sense: to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch. |
|
לַדָּם֙ | for the blood |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, masculine singular Root: דָּם Sense: blood. |
|
אֲשֶׁ֣ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
שֻׁפַּךְ־ | is shed |
Parse: Verb, QalPass, Perfect, third person masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |
|
בָּ֔הּ | on it |
Parse: Preposition, third person feminine singular |
|
אִ֖ם | except |
Parse: Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
בְּדַ֥ם | by the blood |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: דָּם Sense: blood. |
|
שֹׁפְכֽוֹ | of him who shed it |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular construct, third person masculine singular Root: שֶׂפֶק Sense: to pour, pour out, spill. |