KJV: But if her husband hath utterly made them void on the day he heard them; then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and the LORD shall forgive her.
YLT: And if her husband doth certainly break them in the day of his hearing, none of the outgoing of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, is established -- her husband hath broken them -- and Jehovah is propitious to her.
Darby: But if her husband have expressly annulled them on the day that he heard them, then nothing of that which is gone out of her lips as to her vows or the bond on her soul, shall stand: her husband hath annulled them; and Jehovah will pardon her.
ASV: But if her husband made them null and void in the day that he heard them, then whatsoever proceeded out of her lips concerning her vows, or concerning the bond of her soul, shall not stand: her husband hath made them void; and Jehovah will forgive her.
וְאִם־ | But if |
Parse: Conjunctive waw, Conjunction Root: אִם Sense: if. |
|
הָפֵר֩ | truly |
Parse: Verb, Hifil, Infinitive absolute Root: פָּרַר Sense: to break, frustrate. |
|
יָפֵ֨ר | made void |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect, third person masculine singular Root: פָּרַר Sense: to break, frustrate. |
|
אִישָׁהּ֮ | her husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
בְּי֣וֹם | on the day |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: יׄום Sense: day, time, year. |
|
שָׁמְעוֹ֒ | he heard [them] |
Parse: Verb, Qal, Infinitive construct, third person masculine singular Root: שָׁמַע Sense: to hear, listen to, obey. |
|
כָּל־ | then whatever |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
מוֹצָ֨א | proceeded from |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מֹוצָא Sense: act or place of going out or forth, issue, export, source, spring. |
|
שְׂפָתֶ֧יהָ | her lips |
Parse: Noun, fdc, third person feminine singular Root: שָׂפָה Sense: lip, language, speech, shore, bank, brink, brim, side, edge, border, binding. |
|
לִנְדָרֶ֛יהָ | concerning her vows |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, third person feminine singular Root: נֵדֶר Sense: vow, votive offering. |
|
וּלְאִסַּ֥ר | or concerning the agreement [binding] |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Noun, masculine singular construct Root: אִסָּר Sense: bond, binding obligation, obligation. |
|
נַפְשָׁ֖הּ | her |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person feminine singular Root: נֶפֶשׁ Sense: soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion. |
|
יָק֑וּם | it shall stand |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
אִישָׁ֣הּ | her husband |
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine singular Root: אִישׁ Sense: man. |
|
הֲפֵרָ֔ם | has made them void |
Parse: Verb, Hifil, Perfect, third person masculine singular, third person masculine plural Root: פָּרַר Sense: to break, frustrate. |
|
וַיהוָ֖ה | and Yahweh |
Parse: Conjunctive waw, Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
יִֽסְלַֽח־ | will release |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: סָלַח Sense: to forgive, pardon. |
|
לָֽהּ | her |
Parse: Preposition, third person feminine singular |