KJV: Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
YLT: 'Command the sons of Israel, and thou hast said unto them, My offering, My bread for My fire-offerings, My sweet fragrance, ye take heed to bring near to Me in its appointed season.
Darby: Command the children of Israel, and say unto them, My offering, my bread for my offerings by fire of sweet odour to me, shall ye take heed to present to me at their set time.
ASV: Command the children of Israel, and say unto them, My oblation, my food for my offerings made by fire, of a sweet savor unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
צַ֚ו | Command |
Parse: Verb, Piel, Imperative, masculine singular Root: צָוָה Sense: to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
בְּנֵ֣י | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וְאָמַרְתָּ֖ | and say |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
אֲלֵהֶ֑ם | to them |
Parse: Preposition, third person masculine plural Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
קָרְבָּנִ֨י | My offering |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: קָרְבָּן Sense: offering, oblation. |
|
לַחְמִ֜י | My food |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: לֶחֶם Sense: bread, food, grain. |
|
לְאִשַּׁ֗י | for My offerings made by fire |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine plural construct, first person common singular Root: אִשֶּׁה Sense: burnt-offering, offering made by fire, fire offering. |
|
רֵ֚יחַ | as a aroma |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: רֵיחַ Sense: scent, fragrance, aroma, odour. |
|
נִֽיחֹחִ֔י | sweet to Me |
Parse: Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: נִיחֹחַ Sense: soothing, quieting, tranquillising. |
|
תִּשְׁמְר֕וּ | you shall be careful |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, second person masculine plural Root: שָׁמַר Sense: to keep, guard, observe, give heed. |
|
לְהַקְרִ֥יב | to offer |
Parse: Preposition-l, Verb, Hifil, Infinitive construct Root: קָרַב Sense: to come near, approach, enter into, draw near. |
|
לִ֖י | to Me |
Parse: Preposition, first person common singular |
|
בְּמוֹעֲדֽוֹ | at their appointed time |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, third person masculine singular Root: מֹועֵד Sense: appointed place, appointed time, meeting. |