The Meaning of Numbers 27:5 Explained

Numbers 27:5

KJV: And Moses brought their cause before the LORD.

YLT: and Moses bringeth near their cause before Jehovah.

Darby: And Moses brought their cause before Jehovah.

ASV: And Moses brought their cause before Jehovah.

KJV Reverse Interlinear

And Moses  brought  their cause  before  the LORD. 

What does Numbers 27:5 Mean?

Context Summary

Numbers 27:1-23 - Joshua Appointed Moses' Successor
Up to the last Moses was faithful as a servant to Him that had appointed him in all his house, Hebrews 3:2. Notice that he did not attempt to legislate for these young girls, who pleaded for a possession in their father's right; but he brought their case before God. It was ever "as the Lord commanded Moses," Numbers 27:11; Numbers 22:1-41. And when he was bidden to ascend the mountain and die his main anxiety was to secure a successor to shepherd the people. Notice that expressive phrase, "the God of the spirits of all flesh!" See Hebrews 12:9.
The great Lawgiver may bring the people to the borders of the land of rest, but there he must resign his charge. The law, with its demands for an obedience which we cannot give, cannot bring the soul to rest. That is the prerogative of Joshua-Jesus, Hebrews 4:8. [source]

Chapter Summary: Numbers 27

1  The daughters of Zelophehad ask for an inheritance
6  The law of inheritances
12  Moses, being told of his death, asks for a successor
18  Joshua is appointed to succeed him

What do the individual words in Numbers 27:5 mean?

So brought Moses - their case before Yahweh -
וַיַּקְרֵ֥ב מֹשֶׁ֛ה אֶת־ מִשְׁפָּטָ֖ן‪‬ לִפְנֵ֥י יְהוָֽה ס

וַיַּקְרֵ֥ב  So  brought 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: קָרַב  
Sense: to come near, approach, enter into, draw near.
מֹשֶׁ֛ה  Moses 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: מֹשֶׁה  
Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
מִשְׁפָּטָ֖ן‪‬  their  case 
Parse: Noun, masculine singular construct, third person feminine plural
Root: מִשְׁפָּט  
Sense: judgment, justice, ordinance.
לִפְנֵ֥י  before 
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct
Root: לִפְנֵי 
Sense: face.
יְהוָֽה  Yahweh 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: יהוה 
Sense: the proper name of the one true God.
ס  - 
Parse: Punctuation