KJV: And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, whom her mother bare to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
YLT: and the name of Amram's wife is Jochebed, daughter of Levi, whom one hath born to Levi in Egypt; and she beareth to Amram Aaron, and Moses, and Miriam their sister.
Darby: And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
ASV: And the name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt: and she bare unto Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
וְשֵׁ֣ם ׀ | And the name |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular construct Root: שֵׁם Sense: name. |
|
אֵ֣שֶׁת | of wife |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: אִשָּׁה Sense: woman, wife, female. |
|
עַמְרָ֗ם | of Amram |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: עַמְרָם Sense: a descendant of Kohath and Levi and father of Moses. |
|
יוֹכֶ֙בֶד֙ | [was] Jochebed |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יׄוכֶבֶד Sense: the daughter of Levi, wife and at the same time aunt of Amram, and the mother of Moses, Aaron, and Miriam. |
|
בַּת־ | the daughter of |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: בַּת Sense: daughter. |
|
לֵוִ֔י | Levi |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: לֵוִי Sense: the 3rd son of Jacob by Leah and progenitor of tribe of Levites. |
|
יָלְדָ֥ה | was born |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
אֹתָ֛הּ | - |
Parse: Direct object marker, third person feminine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
לְלֵוִ֖י | to Levi |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: לֵוִי Sense: the 3rd son of Jacob by Leah and progenitor of tribe of Levites. |
|
בְּמִצְרָ֑יִם | in Egypt |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: מִצְרַיִם Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”. |
|
וַתֵּ֣לֶד | and she bore |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person feminine singular Root: יָלַד Sense: to bear, bring forth, beget, gender, travail. |
|
לְעַמְרָ֗ם | to Amram |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: עַמְרָם Sense: a descendant of Kohath and Levi and father of Moses. |
|
אֶֽת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אַהֲרֹן֙ | Aaron |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אַהֲרֹון Sense: brother of Moses, a Levite and the first high priest. |
|
מֹשֶׁ֔ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
מִרְיָ֥ם | Miriam |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מִרְיָם Sense: elder sister of Moses and Aaron. |
|
אֲחֹתָֽם | their sister |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine plural Root: אָחֹות Sense: sister. |