KJV: I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy all the children of Sheth.
YLT: I see it, but not now; I behold it, but not near; A star hath proceeded from Jacob, And a sceptre hath risen from Israel, And hath smitten corners of Moab, And hath destroyed all sons of Sheth.
Darby: I shall see him, but not now; I shall behold him, but not nigh: There cometh a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and he shall cut in pieces the corners of Moab, and destroy all the sons of tumult.
ASV: I see him, but not now; I behold him, but not nigh: There shall come forth a star out of Jacob, And a sceptre shall rise out of Israel, And shall smite through the corners of Moab, And break down all the sons of tumult.
אֶרְאֶ֙נּוּ֙ | I see Him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: רָאָה Sense: to see, look at, inspect, perceive, consider. |
|
וְלֹ֣א | but not |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
עַתָּ֔ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
אֲשׁוּרֶ֖נּוּ | I behold Him |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular, third person masculine singular Root: שׁוּר Sense: to see, behold, observe, regard. |
|
קָר֑וֹב | near |
Parse: Adjective, masculine singular Root: קָרֹוב Sense: near. |
|
דָּרַ֨ךְ | shall come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: דָּרַךְ Sense: to tread, bend, lead, march. |
|
כּוֹכָ֜ב | a Star |
Parse: Noun, masculine singular Root: כֹּוכָב Sense: star. |
|
מִֽיַּעֲקֹ֗ב | out of Jacob |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וְקָ֥ם | and shall rise |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קוּם Sense: to rise, arise, stand, rise up, stand up. |
|
שֵׁ֙בֶט֙ | a Scepter |
Parse: Noun, masculine singular Root: שֵׁבֶט Sense: rod, staff, branch, offshoot, club, sceptre, tribe. |
|
מִיִּשְׂרָאֵ֔ל | out of Israel |
Parse: Preposition-m, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
וּמָחַץ֙ | and batter |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: מָחַץ Sense: to smite through, shatter, wound severely. |
|
פַּאֲתֵ֣י | the brow |
Parse: Noun, fdc Root: פֵּאָה Sense: corner, edge, side, quarter, extremity. |
|
מוֹאָ֔ב | of Moab |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: מֹואָב Sense: a son of Lot by his eldest daughter. |
|
וְקַרְקַ֖ר | and destroy |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: קוּר Sense: (Qal) to bore, dig, dig for water. |
|
בְּנֵי־ | the sons |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
שֵֽׁת | of tumult |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: שֵׁת Sense: seat of body, buttocks Nu 24:7. |