KJV: Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
YLT: For no enchantment is against Jacob, Nor divination against Israel, At the time it is said of Jacob and Israel, What hath God wrought!
Darby: For there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel. At this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
ASV: Surely there is no enchantment with Jacob; Neither is there any divination with Israel: Now shalt it be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
לֹא־ | no |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נַ֙חַשׁ֙ | [there is] sorcery |
Parse: Noun, masculine singular Root: נַחַשׁ Sense: divination, enchantment. |
|
בְּיַעֲקֹ֔ב | against Jacob |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וְלֹא־ | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
קֶ֖סֶם | any divination |
Parse: Noun, masculine singular Root: קֶסֶם Sense: divination, witchcraft. |
|
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | against Israel |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
כָּעֵ֗ת | now |
Parse: Preposition-k, Article, Noun, common singular Root: עֵת Sense: time. |
|
יֵאָמֵ֤ר | it must be said |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לְיַעֲקֹב֙ | of Jacob |
Parse: Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יַעֲקֹב Sense: son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 2 patriarchs of the tribes of Israel. |
|
וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל | and of Israel |
Parse: Conjunctive waw, Preposition-l, Proper Noun, masculine singular Root: יִשְׂרָאֵל Sense: the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel. |
|
! פָּ֖עַל | has done |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: פָּעַל Sense: to do, make. |
|
אֵֽל | Oh God |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֵל Sense: god, god-like one, mighty one. |