The Meaning of Numbers 22:9 Explained

Numbers 22:9

KJV: And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?

YLT: And God cometh in unto Balaam, and saith, 'Who are these men with thee?'

Darby: And God came to Balaam, and said, Who are these men with thee?

ASV: And God came unto Balaam, and said, What men are these with thee?

KJV Reverse Interlinear

And God  came  unto Balaam,  and said,  What men  [are] these with thee? 

What does Numbers 22:9 Mean?

Context Summary

Numbers 22:1-20 - Balaam Sent For, To Curse Israel
These chapters present a surprising contrast between the covetous prophet and his sublime prophecies. It is clearly possible to be the mouthpiece of truth and yet have neither part nor lot in it.
Balak, as had been predicted, was sore afraid. Compare Numbers 22:3 with Exodus 15:15. The elders of Midian were his friends and allies. It was very important for them to stand together. The journey across the desert to Mesopotamia, where Balaam lived, was long and tedious, but he was a famous magician, who could marshal unseen forces into the battle by his incantations. He knew the only true God, but loved the wages of unrighteousness and erred for reward. See 2 Peter 2:14-16; Judges 1:11.
He made up his mind to win Balak's promised gifts, and sought to persuade God to become his accomplice, first, by letting him go, and, secondly, by letting him say what Balak wished said. But God demands our loyalty and unison with Him, and will not swerve from the path of truth and righteousness by a hair's-breadth to help our desires and ambitions. [source]

Chapter Summary: Numbers 22

1  Balak's first message for Balaam is refused
15  His second message obtains him
22  An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36  Balak entertains him

What do the individual words in Numbers 22:9 mean?

And came God to Balaam and said who [are] men these with you
וַיָּבֹ֥א אֱלֹהִ֖ים אֶל־ בִּלְעָ֑ם וַיֹּ֕אמֶר מִ֛י הָאֲנָשִׁ֥ים הָאֵ֖לֶּה עִמָּֽךְ

וַיָּבֹ֥א  And  came 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: בֹּוא 
Sense: to go in, enter, come, go, come in.
אֱלֹהִ֖ים  God 
Parse: Noun, masculine plural
Root: אֱלֹהִים  
Sense: (plural).
בִּלְעָ֑ם  Balaam 
Parse: Proper Noun, masculine singular
Root: בִּלְעָם 
Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy.
וַיֹּ֕אמֶר  and  said 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: אָמַר 
Sense: to say, speak, utter.
מִ֛י  who  [are] 
Parse: Interrogative
Root: מִי  
Sense: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever.
הָאֲנָשִׁ֥ים  men 
Parse: Article, Noun, masculine plural
Root: אֱנׄושׁ 
Sense: man, mortal man, person, mankind.
הָאֵ֖לֶּה  these 
Parse: Article, Pronoun, common plural
Root: אֵהֶל 
Sense: these.
עִמָּֽךְ  with  you 
Parse: Preposition, second person feminine singular
Root: עִם  
Sense: with.