KJV: And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
YLT: And Balaam saith unto Balak, 'Lo, I have come unto thee; now -- am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth -- it I do speak.'
Darby: And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak.
ASV: And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.
וַיֹּ֨אמֶר | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בִּלְעָ֜ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
בָּלָ֗ק | Balak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּלָק Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel. |
|
הִֽנֵּה־ | Look |
Parse: Interjection Root: הִנֵּה Sense: behold, lo, see, if. |
|
בָ֙אתִי֙ | I have come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
אֵלֶ֔יךָ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
עַתָּ֕ה | now |
Parse: Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
הֲיָכ֥וֹל | have at all |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: כֹּל Sense: all, the whole. |
|
אוּכַ֖ל | I any power |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
דַּבֵּ֣ר | to say |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
؟ מְא֑וּמָה | anything |
Parse: Noun, masculine singular Root: מְאוּמָה Sense: anything. |
|
הַדָּבָ֗ר | the word |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: דָּבָר Sense: speech, word, speaking, thing. |
|
אֲשֶׁ֨ר | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
יָשִׂ֧ים | puts |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, third person masculine singular Root: שׂוּמָה Sense: to put, place, set, appoint, make. |
|
אֱלֹהִ֛ים | God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
בְּפִ֖י | in my mouth |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct, first person common singular Root: פֶּה Sense: mouth. |
|
אֹת֥וֹ | that |
Parse: Direct object marker, third person masculine singular Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
אֲדַבֵּֽר | I must speak |
Parse: Verb, Piel, Imperfect, first person common singular Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |