KJV: And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
YLT: and Balak saith unto Balaam, 'Did I not diligently sent unto thee to call for thee? why didst thou not come unto me? am I not truly able to honour thee?'
Darby: And Balak said to Balaam, Did I not earnestly send to thee to call thee? why didst thou not come to me? am I not surely able to honour thee?
ASV: And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honor?
וַיֹּ֨אמֶר | And said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּלָ֜ק | Balak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּלָק Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel. |
|
בִּלְעָ֗ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
הֲלֹא֩ | did not |
Parse: Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
שָׁלֹ֨חַ | earnestly |
Parse: Verb, Qal, Infinitive absolute Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
שָׁלַ֤חְתִּי | I send |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
אֵלֶ֙יךָ֙ | to you |
Parse: Preposition, second person masculine singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
לִקְרֹא־ | for calling |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: קָרָא Sense: to call, call out, recite, read, cry out, proclaim. |
|
לָ֥מָּה | why |
Parse: Interrogative Root: לָמָּה Sense: what, how, of what kind. |
|
הָלַ֖כְתָּ | did you come |
Parse: Verb, Qal, Perfect, second person masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵלָ֑י | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
אוּכַ֖ל | I able |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular Root: יָכֹל Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able. |
|
؟ כַּבְּדֶֽךָ | to honor you |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct, second person masculine singular Root: כָּבֵד Sense: to be heavy, be weighty, be grievous, be hard, be rich, be honourable, be glorious, be burdensome, be honoured. |