KJV: And God's anger was kindled because he went: and the angel of the LORD stood in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
YLT: and the anger of God burneth because he is going, and a messenger of Jehovah stationeth himself in the way for an adversary to him, and he is riding on his ass, and two of his servants are with him,
Darby: And God's anger was kindled because he went; and the Angel of Jehovah set himself in the way to withstand him. Now he was riding upon his ass, and his two young men were with him.
ASV: And God's anger was kindled because he went; and the angel of Jehovah placed himself in the way for an adversary against him. Now he was riding upon his ass, and his two servants were with him.
וַיִּֽחַר־ | And was aroused |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: חָרָה Sense: to be hot, furious, burn, become angry, be kindled. |
|
אַ֣ף | anger |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: אַף Sense: nostril, nose, face. |
|
אֱלֹהִים֮ | of God |
Parse: Noun, masculine plural Root: אֱלֹהִים Sense: (plural). |
|
כִּֽי־ | because |
Parse: Conjunction Root: כִּי Sense: that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since. |
|
הוֹלֵ֣ךְ | went |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
וַיִּתְיַצֵּ֞ב | and took His stand |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hitpael, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָצַב Sense: to place, set, stand, set or station oneself, present oneself. |
|
מַלְאַ֧ךְ | the Angel |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: מַלְאָךְ Sense: messenger, representative. |
|
יְהוָ֛ה | of Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
בַּדֶּ֖רֶךְ | in the way |
Parse: Preposition-b, Article, Noun, common singular Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
לְשָׂטָ֣ן | as an adversary |
Parse: Preposition-l, Noun, masculine singular Root: שָׂטָן Sense: adversary, one who withstands. |
|
ל֑וֹ | against him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
וְהוּא֙ | and he |
Parse: Conjunctive waw, Pronoun, third person masculine singular Root: הוּא Sense: he, she, it. |
|
רֹכֵ֣ב | was riding |
Parse: Verb, Qal, Participle, masculine singular Root: רָכַב Sense: to mount and ride, ride. |
|
אֲתֹנ֔וֹ | his donkey |
Parse: Noun, feminine singular construct, third person masculine singular Root: אָתֹון Sense: she-ass, she-donkey. |
|
וּשְׁנֵ֥י | and two |
Parse: Conjunctive waw, Number, mdc Root: שְׁנַיִם Sense: two. |
|
נְעָרָ֖יו | his servants [were] |
Parse: Noun, masculine plural construct, third person masculine singular Root: נַעַר Sense: a boy, lad, servant, youth, retainer. |
|
עִמּֽוֹ | with him |
Parse: Preposition, third person masculine singular Root: עִם Sense: with. |