KJV: Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what the LORD will say unto me more.
YLT: and, now, abide, I pray you, in this place, you also, to-night; and I know what Jehovah is adding to speak with me.'
Darby: And now, I pray you, abide ye also here this night, and I shall know what Jehovah will say to me further.
ASV: Now therefore, I pray you, tarry ye also here this night, that I may know what Jehovah will speak unto me more.
וְעַתָּ֗ה | Therefore now |
Parse: Conjunctive waw, Adverb Root: עַתָּה Sense: now. |
|
שְׁב֨וּ | stay |
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine plural Root: יָשַׁב Sense: to dwell, remain, sit, abide. |
|
נָ֥א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
בָזֶ֛ה | in this [place] |
Parse: Preposition-b, Pronoun, masculine singular Root: זֶה Sense: this, this one, here, which, this … that, the one … the other, another, such. |
|
גַּם־ | also |
Parse: Conjunction Root: גַּם Sense: also, even, indeed, moreover, yea. |
|
הַלָּ֑יְלָה | tonight |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: לַיִל Sense: night. |
|
וְאֵ֣דְעָ֔ה | that I may know |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive imperfect Cohortative, first person common singular Root: דָּעָה Sense: to know. |
|
יֹּסֵ֥ף | more |
Parse: Verb, Hifil, Imperfect Jussive, third person masculine singular Root: יָסַף Sense: to add, increase, do again. |
|
יְהוָ֖ה | Yahweh |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
דַּבֵּ֥ר | will say |
Parse: Verb, Piel, Infinitive construct Root: דָּבַר Sense: to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing. |
|
עִמִּֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: עִם Sense: with. |