KJV: And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
YLT: and they come in unto Balaam, and say to him, 'Thus said Balak son of Zippor, Be not, I pray thee, withheld from coming unto me,
Darby: And they came to Balaam, and said to him, Thus says Balak the son of Zippor: Suffer not thyself, I pray thee, to be restrained from coming to me;
ASV: And they came to Balaam, and said to him, Thus saith Balak the son of Zippor, Let nothing, I pray thee, hinder thee from coming unto me:
וַיָּבֹ֖אוּ | And they came |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: בֹּוא Sense: to go in, enter, come, go, come in. |
|
בִּלְעָ֑ם | Balaam |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בִּלְעָם Sense: the son of Beor, a man endowed with the gift of prophecy. |
|
וַיֹּ֣אמְרוּ | and said |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
ל֗וֹ | to him |
Parse: Preposition, third person masculine singular |
|
כֹּ֤ה | thus |
Parse: Adverb Root: כֹּה Sense: thus, here, in this manner. |
|
אָמַר֙ | says |
Parse: Verb, Qal, Perfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בָּלָ֣ק | Balak |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: בָּלָק Sense: a king of Moab who hired Balaam to curse Israel. |
|
בֶּן־ | son |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: בֵּן Sense: son, grandson, child, member of a group. |
|
צִפּ֔וֹר | of Zippor |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: צִפֹּור Sense: father of Balak the king of Moab at the time of the exodus. |
|
אַל־ | nothing |
Parse: Adverb Root: אַל Sense: not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference). |
|
נָ֥א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
תִמָּנַ֖ע | let hinder you |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, second person masculine singular Root: מָנַע Sense: to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder. |
|
מֵהֲלֹ֥ךְ | from coming |
Parse: Preposition-m, Verb, Qal, Infinitive construct Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
אֵלָֽי | to me |
Parse: Preposition, first person common singular Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |