The Meaning of Numbers 22:11 Explained

Numbers 22:11

KJV: Behold, there is a people come out of Egypt, which covereth the face of the earth: come now, curse me them; peradventure I shall be able to overcome them, and drive them out.

YLT: Lo, the people that is coming out from Egypt and covereth the eye of the land, -- now come, pierce it for me; it may be I am able to fight against it, and have cast it out;'

Darby: Behold, a people is come out of Egypt, and it covers the face of the land. Now come, curse me them: perhaps I may be able to fight against them, and drive them out.

ASV: Behold, the people that is come out of Egypt, it covereth the face of the earth: now, come curse me them; peradventure I shall be able to fight against them, and shall drive them out.

What does Numbers 22:11 Mean?

Context Summary

Numbers 22:1-20 - Balaam Sent For, To Curse Israel
These chapters present a surprising contrast between the covetous prophet and his sublime prophecies. It is clearly possible to be the mouthpiece of truth and yet have neither part nor lot in it.
Balak, as had been predicted, was sore afraid. Compare Numbers 22:3 with Exodus 15:15. The elders of Midian were his friends and allies. It was very important for them to stand together. The journey across the desert to Mesopotamia, where Balaam lived, was long and tedious, but he was a famous magician, who could marshal unseen forces into the battle by his incantations. He knew the only true God, but loved the wages of unrighteousness and erred for reward. See 2 Peter 2:14-16; Judges 1:11.
He made up his mind to win Balak's promised gifts, and sought to persuade God to become his accomplice, first, by letting him go, and, secondly, by letting him say what Balak wished said. But God demands our loyalty and unison with Him, and will not swerve from the path of truth and righteousness by a hair's-breadth to help our desires and ambitions. [source]

Chapter Summary: Numbers 22

1  Balak's first message for Balaam is refused
15  His second message obtains him
22  An angel would have slain him, if he had not been saved by his donkey
36  Balak entertains him

What do the individual words in Numbers 22:11 mean?

Look a people has come out of Egypt and they cover - the face of the earth now come curse for me them perhaps I shall be able to overpower them and drive them out
הִנֵּ֤ה הָעָם֙ הַיֹּצֵ֣א מִמִּצְרַ֔יִם וַיְכַ֖ס אֶת־ עֵ֣ין הָאָ֑רֶץ עַתָּ֗ה לְכָ֤ה קָֽבָה־ לִּי֙ אֹת֔וֹ אוּלַ֥י אוּכַ֛ל לְהִלָּ֥חֶם בּ֖וֹ וְגֵרַשְׁתִּֽיו

הִנֵּ֤ה  Look 
Parse: Interjection
Root: הִנֵּה  
Sense: behold, lo, see, if.
הָעָם֙  a  people 
Parse: Article, Noun, masculine singular
Root: עַם 
Sense: nation, people.
הַיֹּצֵ֣א  has  come  out 
Parse: Article, Verb, Qal, Participle, masculine singular
Root: יׄוצֵאת 
Sense: to go out, come out, exit, go forth.
מִמִּצְרַ֔יִם  of  Egypt 
Parse: Preposition-m, Proper Noun, feminine singular
Root: מִצְרַיִם  
Sense: a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows adj Egyptians = “double straits”.
וַיְכַ֖ס  and  they  cover 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Consecutive imperfect, third person masculine singular
Root: כָּסָה  
Sense: to cover, conceal, hide.
אֶת־  - 
Parse: Direct object marker
Root: אֹות 
Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative.
עֵ֣ין  the  face 
Parse: Noun, common singular construct
Root: עֹונָה 
Sense: eye.
הָאָ֑רֶץ  of  the  earth 
Parse: Article, Noun, feminine singular
Root: אֶרֶץ  
Sense: land, earth.
עַתָּ֗ה  now 
Parse: Adverb
Root: עַתָּה  
Sense: now.
לְכָ֤ה  come 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: הָלַךְ  
Sense: to go, walk, come.
קָֽבָה־  curse 
Parse: Verb, Qal, Imperative, masculine singular, third person feminine singular
Root: קָבַב  
Sense: to curse, utter a curse against.
לִּי֙  for  me 
Parse: Preposition, first person common singular
אוּלַ֥י  perhaps 
Parse: Adverb
Root: אוּלַי  
Sense: perhaps, peradventure.
אוּכַ֛ל  I  shall  be  able 
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common singular
Root: יָכֹל  
Sense: to prevail, overcome, endure, have power, be able.
לְהִלָּ֥חֶם  to  overpower 
Parse: Preposition-l, Verb, Nifal, Infinitive construct
Root: לָחַם 
Sense: to fight, do battle, make war.
וְגֵרַשְׁתִּֽיו  and  drive  them  out 
Parse: Conjunctive waw, Verb, Piel, Conjunctive perfect, first person common singular, third person masculine singular
Root: גָּרַשׁ 
Sense: to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up.

What are the major concepts related to Numbers 22:11?

Loading Information...