KJV: And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.
YLT: and Moses sendeth to spy out Jaazer, and they capture its villages, and dispossess the Amorite who is there,
Darby: And Moses sent to spy out Jaazer, and they took its dependent villages, and he dispossessed the Amorites that were there.
ASV: And Moses sent to spy out Jazer; and they took the towns thereof, and drove out the Amorites that were there.
וַיִּשְׁלַ֤ח | And sent |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: שָׁלַח Sense: to send, send away, let go, stretch out. |
|
מֹשֶׁה֙ | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
לְרַגֵּ֣ל | to spy out |
Parse: Preposition-l, Verb, Piel, Infinitive construct Root: רָגַל Sense: to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
יַעְזֵ֔ר | Jazer |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: יַעְזֵיר Sense: a Levitical city east of the Jordan, in Gilead in the territory of Gad, formerly an Amorite city; site uncertain. |
|
וַֽיִּלְכְּד֖וּ | and they took |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: לָכַד Sense: to capture, take, seize. |
|
בְּנֹתֶ֑יהָ | its villages |
Parse: Noun, feminine plural construct, third person feminine singular Root: בַּת Sense: daughter. |
|
[ויירש] | - |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular |
|
(וַיּ֖וֹרֶשׁ) | and drove out |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: יָרַשׁ Sense: to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir. |
|
הָאֱמֹרִ֥י | the Amorites |
Parse: Article, Proper Noun, masculine singular Root: אֱמֹרִי Sense: one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt. |
|
אֲשֶׁר־ | who [were] |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |