KJV: Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,
YLT: therefore it is said in a book, 'The wars of Jehovah,' -- 'Waheb in Suphah, And the brooks of Arnon;
Darby: Therefore it is said in the book of the wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, and the brooks of Arnon;
ASV: Wherefore it is said in the book of the Wars of Jehovah, Vaheb in Suphah, And the valleys of the Arnon,
עַל־ | Upon |
Parse: Preposition Root: עַל Sense: upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against. |
|
כֵּן֙ | thus |
Parse: Adverb Root: כֵּן Sense: so, therefore, thus. |
|
יֵֽאָמַ֔ר | it is said |
Parse: Verb, Nifal, Imperfect, third person masculine singular Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
בְּסֵ֖פֶר | in the Book |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular construct Root: סֵפֶר Sense: book. |
|
מִלְחֲמֹ֣ת | of the Wars |
Parse: Noun, feminine plural construct Root: מִלְחָמָה Sense: battle, war. |
|
יְהוָ֑ה | of Yahweh: |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |
|
אֶת־ | - |
Parse: Direct object marker Root: אֹות Sense: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative. |
|
וָהֵ֣ב | Waheb |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: וָהֵב Sense: a place in Moab, site unknown. |
|
בְּסוּפָ֔ה | in Suphah |
Parse: Preposition-b, Proper Noun, feminine singular Root: סוּפָה Sense: storm-wind. |
|
הַנְּחָלִ֖ים | the brooks |
Parse: Article, Noun, masculine plural Root: נַחַל Sense: torrent, valley, wadi, torrent-valley. |
|
אַרְנֽוֹן | of the Arnon |
Parse: Proper Noun, feminine singular Root: אַרְנׄון Sense: a river and surrounding valley in south Palestine, forms the border between Moab and the Amorites. |