KJV: And the people chode with Moses, and spake, saying, Would God that we had died when our brethren died before the LORD!
YLT: and the people strive with Moses, and speak, saying, 'And oh that we had expired when our brethren expired before Jehovah!
Darby: And the people contended with Moses, and spoke, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
ASV: And the people strove with Moses, and spake, saying, Would that we had died when our brethren died before Jehovah!
וַיָּ֥רֶב | And contended |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine singular Root: רִיב Sense: to strive, contend. |
|
הָעָ֖ם | the people |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: עַם Sense: nation, people. |
|
מֹשֶׁ֑ה | Moses |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: מֹשֶׁה Sense: the prophet and lawgiver, leader of the exodus. |
|
וַיֹּאמְר֣וּ | and spoke |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Consecutive imperfect, third person masculine plural Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
לֵאמֹ֔ר | saying |
Parse: Preposition-l, Verb, Qal, Infinitive construct Root: אָמַר Sense: to say, speak, utter. |
|
גָוַ֛עְנוּ | if only we had died |
Parse: Verb, Qal, Perfect, first person common plural Root: גָּוַע Sense: to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die. |
|
בִּגְוַ֥ע | when died |
Parse: Preposition-b, Verb, Qal, Infinitive construct Root: גָּוַע Sense: to expire, die, perish, give up the ghost, yield up the ghost, be dead, be ready to die. |
|
אַחֵ֖ינוּ | our brothers |
Parse: Noun, masculine plural construct, first person common plural Root: אָח Sense: brother. |
|
לִפְנֵ֥י | before |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct Root: לִפְנֵי Sense: face. |
|
! יְהוָֽה | Yahweh! |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: יהוה Sense: the proper name of the one true God. |