KJV: Let us pass, I pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.
YLT: Let us pass over, we pray thee, through thy land; we pass not over through a field, or through a vineyard, nor do we drink waters of a well; the way of the king we go, we turn not aside -- right or left -- till that we pass over thy border.'
Darby: Let us pass, I pray thee, through thy country; we will not pass through fields, or through vineyards, neither will we drink water out of the wells: we will go by the king's road; we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
ASV: Let us pass, I pray thee, through thy land: we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells: we will go along the king's highway; we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed thy border.
נַעְבְּרָה־ | Let us pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect Cohortative, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
נָּ֣א | please |
Parse: Interjection Root: נָא Sense: I (we) pray, now, please. |
|
בְאַרְצֶ֗ךָ | through your country |
Parse: Preposition-b, Noun, feminine singular construct, second person masculine singular Root: אֶרֶץ Sense: land, earth. |
|
נַעֲבֹר֙ | we will pass |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
בְּשָׂדֶ֣ה | through fields |
Parse: Preposition-b, Noun, masculine singular Root: שָׂדֶה Sense: field, land. |
|
וּבְכֶ֔רֶם | or vineyards |
Parse: Conjunctive waw, Preposition, Noun, masculine singular Root: כֶּרֶם Sense: vineyard. |
|
וְלֹ֥א | nor |
Parse: Conjunctive waw, Adverb, Negative particle Root: הֲלֹא Sense: not, no. |
|
נִשְׁתֶּ֖ה | will we drink |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: שָׁתָה Sense: to drink. |
|
מֵ֣י | water from |
Parse: Noun, masculine plural construct Root: מַיִם Sense: water, waters. |
|
בְאֵ֑ר | wells |
Parse: Noun, feminine singular Root: בְּאֵר Sense: well, pit, spring. |
|
דֶּ֧רֶךְ | Highway |
Parse: Noun, common singular construct Root: דֶּרֶךְ Sense: way, road, distance, journey, manner. |
|
הַמֶּ֣לֶךְ | of the King |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: מֶלֶךְ Sense: king. |
|
נֵלֵ֗ךְ | we will go along |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: הָלַךְ Sense: to go, walk, come. |
|
נִטֶּה֙ | we will turn aside |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: נָטָה Sense: to stretch out, extend, spread out, pitch, turn, pervert, incline, bend, bow. |
|
יָמִ֣ין | to the right hand |
Parse: Noun, feminine singular Root: יָמִין Sense: right, right hand, right side. |
|
וּשְׂמֹ֔אול | or to the left |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: שְׂמֹאל Sense: the left, the left hand, the left side. |
|
עַ֥ד | until |
Parse: Preposition Root: עַד Sense: as far as, even to, until, up to, while, as far as. |
|
אֲשֶֽׁר־ | that |
Parse: Pronoun, relative Root: אֲשֶׁר Sense: (relative part.). |
|
נַעֲבֹ֖ר | we have passed through |
Parse: Verb, Qal, Imperfect, first person common plural Root: עָבַר Sense: to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress. |
|
גְּבוּלֶֽךָ | your territory |
Parse: Noun, masculine singular construct, second person masculine singular Root: גְּבוּל Sense: border, territory. |