KJV: And the priest shall take cedar wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
YLT: and the priest hath taken cedar wood, and hyssop, and scarlet, and hath cast unto the midst of the burning of the cow;
Darby: And the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast them into the midst of the burning of the heifer.
ASV: and the priest shall take cedar-wood, and hyssop, and scarlet, and cast it into the midst of the burning of the heifer.
וְלָקַ֣ח | And shall take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יָקַח Sense: to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away. |
|
הַכֹּהֵ֗ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
עֵ֥ץ | wood |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: עֵץ Sense: tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows. |
|
אֶ֛רֶז | cedar |
Parse: Noun, masculine singular Root: אֶרֶז Sense: cedar. |
|
וְאֵז֖וֹב | and hyssop |
Parse: Conjunctive waw, Noun, masculine singular Root: אֵזׄוב Sense: hyssop, a plant used for medicinal and religious purposes. |
|
תוֹלָ֑עַת | scarlet |
Parse: Noun, feminine singular Root: תֹּולָע Sense: worm, scarlet stuff, crimson. |
|
וְהִשְׁלִ֕יךְ | and cast [them] |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁלַךְ Sense: to throw, cast, hurl, fling. |
|
אֶל־ | into |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
תּ֖וֹךְ | the midst |
Parse: Noun, masculine singular construct Root: תָּוֶךְ Sense: midst, middle. |
|
שְׂרֵפַ֥ת | of the fire burning |
Parse: Noun, feminine singular construct Root: שְׂרֵפָה Sense: burning. |
|
הַפָּרָֽה | the heifer |
Parse: Article, Noun, feminine singular Root: פָּרָה Sense: cow, heifer. |