KJV: And ye shall give her unto Eleazar the priest, that he may bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
YLT: and ye have given it unto Eleazar the priest, and he hath brought it out unto the outside of the camp, and hath slaughtered it before him.
Darby: and ye shall give it to Eleazar the priest, and he shall bring it outside the camp, and one shall slaughter it before him.
ASV: And ye shall give her unto Eleazar the priest, and he shall bring her forth without the camp, and one shall slay her before his face:
וּנְתַתֶּ֣ם | and You shall give |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, second person masculine plural Root: יָתַן Sense: to give, put, set. |
|
אֶלְעָזָ֖ר | Eleazar |
Parse: Proper Noun, masculine singular Root: אֶלְעָזָר Sense: Additional Information: Eleazar = “God has helped”. |
|
הַכֹּהֵ֑ן | the priest |
Parse: Article, Noun, masculine singular Root: כֹּהֵן Sense: priest, principal officer or chief ruler. |
|
וְהוֹצִ֤יא | that he may take |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Hifil, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: יׄוצֵאת Sense: to go out, come out, exit, go forth. |
|
אֶל־ | toward |
Parse: Preposition Root: אֶל Sense: to, toward, unto (of motion). |
|
מִח֣וּץ | outside |
Parse: Preposition-m, Noun, masculine singular construct Root: חוּץ Sense: outside, outward, street, the outside. |
|
לַֽמַּחֲנֶ֔ה | the camp |
Parse: Preposition-l, Article, Noun, common singular Root: מַחֲנֶה Sense: encampment, camp. |
|
וְשָׁחַ֥ט | and shall be slaughtered |
Parse: Conjunctive waw, Verb, Qal, Conjunctive perfect, third person masculine singular Root: שָׁחַט Sense: to kill, slaughter, beat. |
|
לְפָנָֽיו | before him |
Parse: Preposition-l, Noun, common plural construct, third person masculine singular Root: לִפְנֵי Sense: face. |